Argot


Heute habe ich aus einem Buch über „español coloquial“ erfahren, dass es im Spanischen auch „Argot“ gibt. Ich glaubte, es sei nur ein französischer Soziolekt, ähnlich dem deutschen „Rotwelsch“.

Im Buch wird es als Synonym für „español coloquial“ verwendet, aber Wikipedia hinterließ bei mir den Eindruck, dass es sich um etwas ganz anderes handelt. Wie eine Geheimsprache, die von denen verwendet wird, die daran interessiert sind, geheimnisvoll zu kommunizieren.

in reply to Oliver Lippert

Außerdem gibt es speziell in Madrid "Cheli", Wikipedia meint dazu: Cheli ist ein spanischsprachiger Jugendslang oder Jargon, der diatopisch auf die Region Madrid beschränkt ist, in den 1970er Jahren entwickelt wurde und hauptsächlich mit der postfranquistischen Gegenkultur in Verbindung gebracht wird. Er zog Einfluss aus dem Hampa- und Drogenjargon und ist dafür bekannt, Caló (die von Gitanos, Roma, gesprochene Sprache) und englische Wörter zu „verspanischen“ sowie archaische spanische Wörter wiederzubeleben. Einige populäre Cheli-Wörter (wie privar, molar oder vasca) wurden tatsächlich bereits Anfang des 20. Jahrhunderts in Wörterbüchern des Argot aufgezeichnet, wenn auch häufig mit anderen Bedeutungen.