Premiers pas dans le Wikipédia français


reshared this

in reply to Alexandra

il est possible de changer l'outil de traduction. Mint donne d'assez bons résultats, mais moins bons que Google qui est le top. diapo 48 zenodo.org/records/13784969
in reply to Pierre-Yves Beaudouin

merci pour l'info !
j'ai vu du coup qu'on pouvait choisir 「paragraphe vide」pour mettre sa propre trad sans etre influencee par une trad automatique, mais du coup ça traduit pas les references. les refs sont vraiment le truc le plus complique à mettre en oeuvre… le plug-in wikipedia de zotero me sauve enormement de temps sur le wiki anglois. je termine l'article sur la periode kaizuka, la, et c'est vraiment ce qui m'a pris le plus de temps, corriger toutes les refs…