in reply to Titia Schuurman

@titia
Many things said.with regard to.english are aplicable tonother languages as well. And even the way sentences, questions and quotations are marked, differ by language. Almost every language has untranslatable words. With coulors and numbers, different languages have different shemes to name them.

Generally technology tend to be western European centric. It underestimates the complexity and variety within humanity.

There are languages,.where a word can be a full sentence. And so on.

It doesn't end with left running or right running also top down or vice versa and combinations.

Whilst one language by country works most of the time, but there are countries with multiple languages, who are equal to each other.