Tom Gauld - Useful phrases for the murder mystery writer abroad


2× 4 comic strip (text see below)


Kia bela vilaĝo!
What a lovely village!

Ĉu ĉi tiuj estas venenaj?
Are any of these plants poisonous?

Kie oni povas aĉeti pafilon?
Can one purchase a firearm nearby?

Ĉu la tajdo povus forporti kadavron?
Could the tide carry a dead body away?


Saluton oficiro.
Hello officer.

Okazis miskompreno!
There has been a misunderstanding!

La murdo en mia notlibro estas fikcia.
The murder planned in my notebook is fictional.

Mi ŝatus telefoni al la Brita konsulejo.
I would like to telephone the British consulate.


2025-Jul-06: Tom Gauld on A phrasebook for crime writers – cartoon

#TomGauld #TravelDictionary
#Eo #Esperanto

(via)




the Blue Screen of Death …


A four-sided twisted pillar located in a morning-empty shopping mall. The pillar is covered with a computer screen to show ads on it. There are two escalators beside it, mounted in opposing directions so they form an X from our point of view. Their sides and undersides are covered in mirrors. The ad-pillar is reflected in those mirrors. When the photographer took the photos, the pillar's screen showed the infamous Microsoft Blue Screen of Death (a full-screen error message, in white text on a blue background). This image shows the same ad-pillar, but from another direction.

#BSOD #BlueScreenOfDeath #grand #failure #fail
#EM Quartier #Bangkok #Thailand

(via Twitter, from reddit; here’s what it’s supposed to look like: [1, 2])


(A bit over nine years ago, I posted this on diaspora*. I joined Friendica as of this year, and that post doesn't seem to have federated to here, so I'm re-posting it. "Because I can.") #repost


the Blue Screen of Death ...


#BSOD #BlueScreenOfDeath #grand #failure #fail
#EM Quartier #Bangkok #Thailand

(via Twitter, from reddit; here's what it's supposed to look like: [1, 2])


Frau Horst on diaspora* posted this more than ten years ago, but I think it's still relevant.
(#English translation-ish below)

– Also weißt du, das mit den Flüchtlingen hier ...  ich bin kein Nazi, aber ...<br>– .... ich bin niemand, der andere unterbricht, aber ....</p><p>– ... was? Was ....<br>– ... ich unterbreche keinen, aber ....</p><p>– Was soll der M...<br>– ... ich sage nur ich bin kein Unterbrecher.</p><p>–<br>–</p><p>–<br>– Das wird man ja wohl noch sagen dürfen.</p><p>http://erzaehlmirnix.wordpress.com/

#erzaehlmirnix #IchBinKeinNaziAber #KeinNaziAber #keinUnterbrecher
#ErzählMirNix #Deutsch


Four-square comic strip, with two stick-figure heads talking.

– So you know, the thing with the refugees here ... I'm not a Nazi, but ...
– .... I'm not someone who interrupts others, but ...

– ... what? What ...
– ... I don't interrupt anyone, but ...

– What's the point of the ...
– ... I'm just saying I'm not an interrupter.

(third square: both heads are silent)

(fourth square: first head is silent, with a grumpy face; second head speaks)
– You should still be allowed to say that.

erzaehlmirnix.wordpress.com/


#NotANaziBut #NotAnInterrupter

#comics #NotMyWork



xkcd 1357: Free Speech


This one's old, but I still find it relevant.

Public Service Announcement:<br>The right to free speech means the government can't arrest you for what you say.<br>It doesn't mean that anyone else has to listen to your bullshit,<br>or host you while you share it.<br>The 1st amendment doesn't shield you from criticism or consequences.<br>If you're yelled at, boycotted, have your show cancelled, or get banned from an internet community, your free speech rights aren't being violated.<br>It's just that the people listening think you're an asshole,<br>and they're showing you the door.

xkcd alt-text: I can't remember where I heard this, but someone once said that defending a position by citing free speech is sort of the ultimate concession; you're saying that the most compelling thing you can say for your position is that it's not literally illegal to express.

#xkcd #1357 #comics #2014-April-18 #FreeSpeech



how to change your profile picture, at friendica.world

1) go to friendica.world/settings/profi…

2) up on the right-hand side, you see the drop-down menu Profile actions

3) click the drop-down menu, and you get the options
- Change profile photo
- Upload profile photo
and
- View profile

I can see this photo of yours
listed on friendica.world/profile/martin…
so you've obviously managed to upload a photo.
Try the Change profile photo option, and see if you can choose it from there?



(replying back from Friendica 🤗)

diasp.eu is closed for new sign-ups, but other pods are still available
... but I'd say it should be enough with either Mastodon or Friendica, as both are part of the Fediverse (diaspora* is connected to Friendica, but not to Mastodon).




All the nutritions for a growing child, and more!

images from Swedish delicato's ad campaign, showing an assortment of sugary snacks: "may contain traces of vitamins and minerals", "do you eat varied enouth?", "guaranteed to be free from whole wheats"

🤪



Yes, there should be - hang on, I'll see if I can find it ...
friendica.world/help/BBCode for friendica.world help,
bbcode.org/reference.php for general BBCode help ...


Ok, let's try this:

this
Friendica logo, from Wikipedia
is rendered by (following is in-between "code" markers)
[img=https://friendica.world/photo/preview/1024/8243854]Friendica logo, from Wikipedia[/img]


Hm, your post shows up fine, but the images seem to just be templates?

Here's a linked image for you:

though I suspect an image uploaded from locally would behave differently from an image linked from already-on-the-web ... 🤔


"Ik kan nederlands lezen" ... doesn't mean that I understand it, though. 👻

Hm. I'll give it a try (and we'll see how much Markdown I remember) -

the earth is heading for a warming of 2.6 degrees | what a strange life form appeared on this planet..
the earth is heading for a warming of 2.6 degrees | what a strange life form appeared on this planet..
[https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax]

... but the easiest is probably just to add the translation below/above it
(I butchered it in Google Translate 🙈)